1月 5, 2012 · Posted in
趣味・生活
外国の映画をそのまま英語の教材にしてしまおう!という試みの英語教材があります。
その名も「スクリーンプレイ・シリーズ」と言い、映画のシーン説明と台詞を完全に日本語と英語で文字化したものです。
DVDの英語字幕では進行上表示しきれない英文も全て載っているので、
映画好きには嬉しい学習法と言えるでしょう。
この本は見開きで左ページに英語の台詞、
右ページに日本語の台詞がのっており、さらに難しい単語の解説やジョーク等、
日本人にとって分かりにくいことも丁寧に解説しているので、学習者にとってはとても親切です。
この本以外にもインターネットサイトから脚本をダウンロード出来るサービスなどがあります。
映画好きの人は一度は試してみたいと思う学習法ですが、初心者にはなかなか難しいようです。
本や脚本を参考にしながら見ていても、映画のストーリーはどんどん進んでしまうので、
なかなか追いつけないと言うのが正直な所。まめな人は何度も何度も繰り返し見て表現を覚えるのですが、
よほどその映画が好きでない限り、何回も見たら飽きてしまってやる気をなくしてしまいます。
また例えその映画が好きでも、自分にとって必要な英語表現が出てくるとは限りません。
映画鑑賞が趣味の人や、気長に学習したい人にはおすすめの方法ですが、
短期で結果を出したい人は、「英語バイリンガル」(リスニングパワー)のような、
日常英会話に特化したテキストを選んだ方が手っ取り早そうです。